Riso e sorriso

Visto che il mio libro di sorrisi si occupa, c’è qualcuno che mi sa spiegare la differenza tra riso e sorriso? Il primo è un lasciarsi andare, il secondo un accenno? Il primo reagisce a battute, motti di spirito, il secondo è un modo di stare al mondo? Il primo uno sfogo, il secondo una manifestazione spontanea…?

 

4 Commenti

  • Anna Desidò Posted 16 Febbraio 2009 20:21

    E’ una delle mie poesi preferite, per la cronaca, una delle poche cose buone che mi abbiano lasciato quelle quattro mura bicentenarie.

  • Anna Desidò Posted 16 Febbraio 2009 20:19

    THE SMILE
    There is a smile of love,
    and there is a smile of deceit,
    and there is a smile of smiles
    in which theese two smiles meet
    .
    And there is a frown of hate,
    and there is a frown of disdain,
    and there is a frown of frowns
    which you strive to forget in vain,

    For it sticks in the heart’s deep core
    and it sticks in the deep backbone –
    And no smile that ever was smil’d,
    But only one smile alone,

    That betwixt the cradle and grave
    It only once smil’d can be;
    And, when it once is smil’d,
    there is the end to all misery.

    William Blake, Visioni

    TRAD.

    IL SORRISO

    C’è un sorriso d’amore,
    e c’è un sorriso della seduzione
    un sorriso c’è dei sorrisi
    dove si incontrano quei due sorrisi.

    C’è un aggrottamento dell’odio
    e c’è un aggrottamento di disdegno
    ed un aggrottamento c’è degli aggrottamenti
    di cui invano tentate di scordarvi.

    Perchè a fondo nel profondo del cuore penetra
    e affonda nelle midolla delle ossa –
    e mai nessun sorriso fu sorriso
    ma solamente quel sorriso solo

    Sorriso che dalla culla alla tomba
    sorridere si può una volta sola;
    Quando è Sorriso,
    ha fine ogni Miseria.

  • Claudio Calzana Posted 16 Febbraio 2009 17:48

    Silvia, non è vero che ho detto tutto! Ce n’è eccome da scrivere sul tema…

  • silvia Posted 15 Febbraio 2009 18:12

    Hai già detto tutto tu!!!!
    Vorrei saper scrivere il bergamasco come il signore qui sopra…per poterti dire “Ti sei fatto la domanda e dato la risposta” ma nel modo in cui lo si dice in dialetto!
    Con il Bepi comunque,si ride e si sorride!!!!!

Aggiungi Commento

Your email address will not be published. Required fields are marked *